“快乐的妻子”缺乏真正的疯狂

2017-04-13 20:02:30

作者:郎他

鉴于由西班牙导演安德烈斯·利马,答案创建周六,12月5日生产的 - 非常莎士比亚 - 是yes和no

赌注只有一半成功

第一个陷阱:翻译

剧中,他的语言是真正的主体和燃料的Comica螺丝,无数的游戏有多个抽屉的话,是翻译的一个挑战

从这个角度来看,这是一个巨大的成功:让 - 米歇尔·Déprats,负责莎士比亚的“昴星团”和他的同事让 - 皮埃尔·理查德全集的新版本都出现了技巧和一个语言发明,将使法国公众的游戏非常愉快

法斯塔夫太平淡了

喜剧,其中描绘温莎的两个妻子,在他们的小资产阶级社会的中间,打福斯塔夫肿与他的多情自命不凡但尽管如此真金白银,不过一些背景有点微妙的 - 就像伟大的意志一样,即使在他匆匆写的作品中

这就是问题所在

巴洛克式的审美和怪诞的导演是个有点重倍,有点过时 - 但在最后一幕中,一个夏夜的梦的密切夜间魔力大大提高

但尤其是Falstaff远低于Bruno Raffaelli,这使得该剧无法真正起飞

下面的口才,多余的,人物,其学术吉赛尔纳特说好听,在序言妻子(伽利玛)即将发行的人性,是“巨大的与众不同“

对于Catherine Sauval和CécileBrune来说,闲话也不是最好的

没有八卦福斯塔夫的妻子也没有,这是一个有点恼人,但周围有耀眼的演员,谁使波光粼粼的喜剧带:凯瑟琳·希热尔,蒂埃里·汉西斯,安德烈泽杰·塞韦林,克里斯蒂安·布兰克,洛奇·科伯里皮埃尔路易 - Calixte,塞尔日·巴格达萨里安...而且,最重要的是,基督教HECQ,一个真正的喜剧天才脱富内斯

那么,是否有必要带出这些Joyeuses

为什么不呢

一些演员感谢我们在一些时刻尽情地笑

但是仍然存在一种真正的热潮,即戏剧的人文维度 - 特别是,最重要的是,一个法斯塔夫

温莎的风流娘儿们,威廉·莎士比亚(由让 - 米歇尔Déprats和让 - 皮埃尔·理查德从英语翻译,由伽利玛出版)

导演:AndrésLima

Comédie-Française,Richelieu Room,Place Colette,Paris 1st

Mo Palais Royal

联系电话

:08-25-10-16-80

直到2010年5月2日

或者,在下午2点或晚上8:30

从5欧元到37欧元

持续时间:三个小时